¿Cómo dirigirte a tus suegros coreanos?

June 2, 2022
7621
Compartir

Conocer a la familia de tu novio y/o esposo siempre es un reto, pero cuando es de otra cultura, nos provoca aún más nerviosismo. Por eso, a continuación, te explicamos cómo debes dirigirte a tus suegros coreanos.

 A la hora de hablar con nuestro oppa o amigos coreanos los títulos y honoríficos siempre son importantes, pero … ¿qué pasa cuando ya formas parte de la familia? No te preocupes, aquí te dejamos algunos consejos para hablar con tus suegros coreanos de manera correcta.

Puedes leer: Mamá de Gun Jun-pyo: Tips para ser una suegra malvada

Nivel de cortesía

Así es, el mayor reto que puedes encontrar como alguien que no nació dentro de la cultura coreana es saber ¿qué nivel de cortesía debes utilizar con tus suegros en conversaciones cotidianas?

La primera regla que nunca debes de olvidar es hablar en todo momento en jondaemal (존댓말). Es decir, hablar de manera formal. Esta se usa con extraños y personas mayores.

Por ejemplo, para dirigirte a personas mayores que tú es necesario usar sunbaenim  선배(님), que significa que esa persona es de mayor rango y/o experiencia que tú. Es una señal de respeto y es importante no olvidarlo, ya que aplica para casi cualquier contexto.

Ok, pero ¿cómo debes dirigirte con tus suegros coreanos?

 

Ver esta publicación en Instagram

 

Una publicación compartida por Playful Kiss (@playfulkiss_love)

También puedes checar: 5 suegras de dramas coreanos que todas queremos tener

¡Querida, suegra!

Para saludar y en conversaciones casuales debes saludar y dirigirte con tu suegra como sieomeoni (시어머니), que significa igual que en español. Además de los honoríficos correspondientes, si es que ya dominas el coreano, nunca  debes olvidar esta palabra. Cada vez que la saludes o quieras hablar con ella esta es la manera adecuada.

Pero, existe otra forma.

Cuando te casas automáticamente pasas a formar parte de la familia como en la mayoría de otras culturas. Por lo que en Corea del Sur es muy normal dirigirte a tu suegra como mamá.



Por lo que también puedes decirle eomeonim (어머님), pero recuerda hacerlo así de manera formal, y no decir eomma 엄마.

La vez que yo lo hice, a mi suegra le dio mucha ternura y todos rieron, pero mi esposo me comentó que es mejor ser más formal, por respeto. Me dio mucha pena y comprendí que es muy fácil caer en estos pequeños errores. 

Si eres hombre, también puedes decir eomeonim (어머님). Sin embargo, si al principio te cuesta trabajo decirle mamá, puedes decirle suegra. jangmonim (장모님) es el honorífico correcto para llamarle así.

Así que ya sabes, hombre o mujer ya sabes cómo impresionar a la matriarca de tu familia coreana.

Te puede interesar: TEST: ¿Qué tipo de mamá tóxica serías si vivieras en un drama coreano?

¡No olvides a tu suegro!

A veces nos distraemos tanto en impresionar a nuestra nueva mamá que se nos olvida el querido suegro.  Básicamente son las mismas reglas y títulos que usaste con tu suegra coreana.

Cuando hables con el patriarca de la familia, el título correcto para dirigirte con tu suegro coreano es siabeoji 시아버지.

Pero si eres como yo, que luego luego vas a querer decirles a tus suegros “papás”, puedes aplicar abeonim (아버님). Este es el honorífico correcto para decirle “padre”.

En caso de que seas hombre para decirle suegro la palabra es jang-in-eoleun (장인어른).

Asimismo, es muy normal que ellos te digan nuera myeoneuri (며느리). También es común que te llamen por tu nombre. A veces, si tienes suerte hasta te pueden decir hija.

Lo más importante es no olvidar ser tú mism@ y recordar estos títulos para dirigirte con tus suegros coreanos correctamente.

¿Qué significan oppa, hyung, unnie, noona y dongsaeng?