Aegukga, símbolo de identidad nacional

February 17, 2017
1936
Compartir

¿Sabías que el himno nacional de Corea se escribió hace más de un siglo?

Transliteración

1.
Donghae mulgwa Baekdusani mareugo daltorok
Haneunimi bouhasa uri naramanse.
2.
Namsan wie jeosonamu cheolgabeul dureun deut
Baram seori bulbyeonhameun uri gisangilse.
3.
Gaeul haneul gonghwalhande nopgo gureum eopsi
Balgeun dareun uri gaseum ilpyeondansimilse.
4.
Igisanggwa imameuro chungseongeul dahayeo
Goerouna jeulgeouna nara saranghase.
Coro
Mugunghwa samcheolli hwaryeogangsan
Daehansaram daehaneuro giri bojeonhase.

El Aegukga, también conocido como canción de la patria, es el himno oficial de Corea del Sur. Su origen se remonta por allá de 1900. Cuando comenzó a cantarse, esta pieza musical se acompañaba de música de corte británico.

Es curioso que no se sabe a ciencia cierta quién escribió la letra de esta canción, pero muchos piensan que el autor pudo ser Yun Chi ho o Ahn Chang ho. Pero en lo que todos coinciden es que el objetivo de esta melodía era crear una identidad nacional entre los coreanos.



Durante la ocupación japonesa la canción estaba prohibida, sin embargo los coreanos independentistas siguieron cantándola y de ahí se convirtió en un referente de la cultura coreana. En 1948, el día en que se declaró la formación de Corea del Sur, se entonó por primera vez como himno oficial.

La letra, a diferencia de otros himnos cargados de un sentido bélico, se concentra en exaltar la belleza natural de Corea y de la fidelidad que los coreanos tendrán eternamente con ella, haciendo referencias al mar del Este, a las montañas, al cielo e incluso a la Luna. Resaltando en el coro la presencia de las Rosas de Siria, flor nacional de los surcoreanos.

Traducción al español

1.
Hasta que el Mar del Este se seque y el monte Baekdu se desgaste
Que Dios nos guarde, que viva Corea.
2.
Como un pino del monte Nam
Resistiendo tormentas y heladas, que así sea nuestro espíritu.
3.
Cielo abarcante de otoño, alto y claro
La luna radiando en nuestros corazón, único y confiable.
4.
En alegría y sufrimiento, amaremos a la patria
con nuestro espíritu y nuestro corazón.
Coro
Bellos ríos y montañas seguidos por rosas de Siria
Coreanos, que se mantenga vivo nuestro camino.

¿Qué te parece la letra del himno? ¿Ya te lo aprendiste? Ahora si no hay pretexto para no cantar el himno en apoyo a los coreanos en las competencias deportivas.