Cultura

Aegukga, símbolo de identidad nacional

¿Sabías que el himno nacional de Corea se escribió hace más de un siglo?

Transliteración

1.
Donghae mulgwa Baekdusani mareugo daltorok
Haneunimi bouhasa uri naramanse.
2.
Namsan wie jeosonamu cheolgabeul dureun deut
Baram seori bulbyeonhameun uri gisangilse.
3.
Gaeul haneul gonghwalhande nopgo gureum eopsi
Balgeun dareun uri gaseum ilpyeondansimilse.
4.
Igisanggwa imameuro chungseongeul dahayeo
Goerouna jeulgeouna nara saranghase.
Coro
Mugunghwa samcheolli hwaryeogangsan
Daehansaram daehaneuro giri bojeonhase.

El Aegukga, también conocido como canción de la patria, es el himno oficial de Corea del Sur. Su origen se remonta por allá de 1900. Cuando comenzó a cantarse, esta pieza musical se acompañaba de música de corte británico.

Es curioso que no se sabe a ciencia cierta quién escribió la letra de esta canción, pero muchos piensan que el autor pudo ser Yun Chi ho o Ahn Chang ho. Pero en lo que todos coinciden es que el objetivo de esta melodía era crear una identidad nacional entre los coreanos.



Durante la ocupación japonesa la canción estaba prohibida, sin embargo los coreanos independentistas siguieron cantándola y de ahí se convirtió en un referente de la cultura coreana. En 1948, el día en que se declaró la formación de Corea del Sur, se entonó por primera vez como himno oficial.

La letra, a diferencia de otros himnos cargados de un sentido bélico, se concentra en exaltar la belleza natural de Corea y de la fidelidad que los coreanos tendrán eternamente con ella, haciendo referencias al mar del Este, a las montañas, al cielo e incluso a la Luna. Resaltando en el coro la presencia de las Rosas de Siria, flor nacional de los surcoreanos.

Traducción al español

1.
Hasta que el Mar del Este se seque y el monte Baekdu se desgaste
Que Dios nos guarde, que viva Corea.
2.
Como un pino del monte Nam
Resistiendo tormentas y heladas, que así sea nuestro espíritu.
3.
Cielo abarcante de otoño, alto y claro
La luna radiando en nuestros corazón, único y confiable.
4.
En alegría y sufrimiento, amaremos a la patria
con nuestro espíritu y nuestro corazón.
Coro
Bellos ríos y montañas seguidos por rosas de Siria
Coreanos, que se mantenga vivo nuestro camino.

¿Qué te parece la letra del himno? ¿Ya te lo aprendiste? Ahora si no hay pretexto para no cantar el himno en apoyo a los coreanos en las competencias deportivas.

Israel S. Alfonso

Historiador de profesión con interés de difundir la historia deportiva. Esgrimista retirado, beisbolista ocasional, amante del deporte desde el ajedrez hasta el futbol. Astrónomo aficionado, acumulador de datos inútiles, calorías, libros y juguetes.

Deja un comentario

Recent Posts

WOOSUNG convierte el B4 We Die Tour en México en una fiesta íntima

WOOSUNG, vocalista y guitarrista de la banda de rock The Rose, visitó México con su…

3 días ago

Arirang Concour 2024 sorprende con versión ska de la canción tradicional coreana

Arirang Concour, el concurso de arreglo musical que une a Corea y México, celebró su…

1 mes ago

Exclusiva Zior Park: Su primera visita a México y la inspiración detrás de ‘Rest in Peace’

Zior Park nos habla sobre su primera visita a México, la conexión de su tour…

1 mes ago

DPR en México 2024: “Es una de las mejores noches de mi vida”

DPR regresó a México en 2024 como parte de su gira The Dream Reborn World…

1 mes ago

Exclusiva: P1Harmony Habla sobre su regreso con “Sad Song” y su próxima visita a México

Descubre las expectativas de P1Harmony para su visita a México, el proceso creativo detrás de…

1 mes ago

Zior Park: “no me imaginaba que tendría fans en Latinoamérica”

Zior Park expresa sorpresa por tener fans en Latinoamérica y comparte su emoción por presentarse…

1 mes ago

This website uses cookies.