Cultura

El idioma coreano: ¿cuál es la diferencia entre el norte y el sur?

El coreano es el idioma que se habla en la península coreana, la cual está integrada por la República de Corea y la República Democrática Popular de Corea, dicho en otras palabras Corea del Sur y Corea del Norte. Sin embargo, aunque el idioma sea el mismo existen diferencias notorias entre ambos dialectos. ¿Conoces cuáles son? ¡Te invitamos a conocerlas!

En 1933 la ortografía fue definida por la sociedad de lengua coreana en la propuesta por la unificación del idioma coreano (Hangul: 한글 맞춤법 통일안) y este sistema prevaleció hasta la liberación de la península en 1945. Sin embargo, después de la guerra de separación entre las dos Coreas, en 1954, Corea del Norte estableció las reglas para la ortografía coreana (조선어 철자법),  aunque creó poca diferencia entre el Norte y el Sur, marcó el inicio de la diferencia entre el uso de la gramática.

Te puede interesar: 10 datos curiosos del hangul y el idioma coreano

La renovación constante del hangul en Norcorea

Durante los años siguientes, el régimen de Corea del Norte realizó modificaciones a la gramática. El 3 de enero de 1964, el líder norcoreano Kim Il-sung emitió un comunicado llamado “una serie de cuestiones sobre el desarrollo de la lengua coreana.” El 14 de mayo de 1966 emitió otro comunicado con el tema “Avanzando con razón sobre las características nacionales de la lengua coreana”, y con esta se consiguió, por fin, el “idioma coreano estándar” (조선말 규범집) reglas seguidas en el mismo año, emitidas por el Comité de Revisión del Idioma Nacional que estaba directamente bajo el control del gabinete.

Diccionario usado en Corea del Norte

¿Qué pasó en Corea del Sur?

A partir de ese momento, se creó la brecha más grande entre el estilo del idioma coreano entre el Norte y el Sur. Por su parte, Corea del Sur continuó utilizando el Hangeul Matchumbeop Tong-iran como se definió en 1933, hasta su modificación en ” Ortografía coreana(한글 맞춤법 Hangeul Matchumbeop), junto con el “Reglamento lenguaje estándar” (표준어 규정: pyojuneo gyujeong), ambos fueron emitidos en 1988, los cuales permanecen vigentes.

Puedes leer: Conoce la vida e historia del Gran Rey Sejong, el creador del hangul

La influencia americana

Además de estas modificaciones en la gramática, las palabras de uso común se han visto influenciadas por el inglés. Esto se debe al contacto con Estados Unidos, país que desde la amnistía de armas entre las dos Coreas en 1953 ha permanecido en una base militar en el Sur, la cual, a lo largo de los años, ha influenciado en la vida cotidiana tanto de los residentes de la zona de Itaewon, lugar donde se ubica actualmente la base militar estadounidense, como a Corea del Sur en general.

Soldados de la base militar estadounidense

Aquí podrán observar algunas diferencias entre el estilo del idioma coreano del Norte y del Sur:

Español Corea del Sur Corea del Norte
                Helado             아이스크림

            aiseukheurim

          얼음과자

        eoreumgoaja

               Arcoiris                   무지개

                 mujigae

             색동다리

             saekdongdari

              pimiento                    피망

                  phimang

            사자고추

            sajagochu

                 celular  핸드폰

                hendeuphon

                손전화

            sonjeonhua

Muchas veces estas diferencias han sido un gran problema para los refugiados de Corea del Norte que viven en el Sur, ya que, aunque es el mismo idioma y el mismo alfabeto, el vocabulario y la gramática son diferentes, lo que provoca que los estudiantes norcoreanos entiendan menos del 50% de las palabras de un libro de texto proveniente de Corea del Sur. Es por eso que la asociación 드림터치포올 Dream Touch For All  creó una aplicación con la habilidad de traducir del estilo del Sur al estilo del Norte facilitando la integración de los refugiados en Corea del Sur.

También puedes checar: Aprende a escribir tu nombre en coreano, fácil y rápido

El coreano es un idioma muy rico culturalmente y gramaticalmente hablando, además que el interés por aprenderlo crece cada día más.

K-lovers, cuéntanos, ¿estás estudiando idioma coreano?

Joey Rivas

Deja un comentario

Recent Posts

WOOSUNG convierte el B4 We Die Tour en México en una fiesta íntima

WOOSUNG, vocalista y guitarrista de la banda de rock The Rose, visitó México con su…

3 días ago

Arirang Concour 2024 sorprende con versión ska de la canción tradicional coreana

Arirang Concour, el concurso de arreglo musical que une a Corea y México, celebró su…

1 mes ago

Exclusiva Zior Park: Su primera visita a México y la inspiración detrás de ‘Rest in Peace’

Zior Park nos habla sobre su primera visita a México, la conexión de su tour…

1 mes ago

DPR en México 2024: “Es una de las mejores noches de mi vida”

DPR regresó a México en 2024 como parte de su gira The Dream Reborn World…

1 mes ago

Exclusiva: P1Harmony Habla sobre su regreso con “Sad Song” y su próxima visita a México

Descubre las expectativas de P1Harmony para su visita a México, el proceso creativo detrás de…

1 mes ago

Zior Park: “no me imaginaba que tendría fans en Latinoamérica”

Zior Park expresa sorpresa por tener fans en Latinoamérica y comparte su emoción por presentarse…

1 mes ago

This website uses cookies.