Satoori: los dialectos de Corea

August 18, 2020
35865
Compartir

En todo el mundo existen diferentes idiomas, así mismo muchos países tienen sus propias variaciones de su mismo lenguaje. Te explicamos qué es el Satoori y cuáles son sus variaciones en Corea del Sur.

La palabra Satoori o Saturi (사투리 en coreano) se refiere al dilecto de la lengua coreana. Y aunque normalmente se emplea para referirse meramente a las diferencias de acentos así como entonaciones, incluye la gramática, palabras y expresiones empleadas en las diferentes regiones de Corea.

El Satoori es diferente al coreano estándar (표준어 pyojuneo), y su origen es el resultado de la inexistencia de medios de transporte en la antigüedad que comunicaran a los lugares más apartados con las regiones vecinas. De esta manera los habitantes desarrollaron dialectos regionales propios más fuertes.

Los dialectos principales de Corea

Aunque existen muchos tipos de dialectos en Corea del Sur, los más hablados o usados son seis. 

Te puede interesar 

https://www.k-magazinemx.com/10-datos-curiosos-del-hangul-y-el-idioma-coreano/

 

Seúl (서울) y Gyeonggi (경기) 

Estos dialectos se consideran como el coreano estándar o seoulmal (서울말), pues se emplean en los medios masivos de comunicación como noticias y  periódicos. Asimismo se utilizan en los discursos formales y en la educación general. Es el coreano que los extranjeros aprendemos en los libros de texto y por lo tanto el más hablado. 

무슨 말이에요? (museun mal-ieo) → ¿Qué quieres decir?

Aun así existen algunas diferencias entre estas provincias pues los habitantes de suelen pronunciar  la ㅓ(a) a menudo la a como ㅓ(eo).

Gangwon (강원) 

Ubicada al este de Seúl este dialecto es similar al de Gyeonggi por su proximidad con esta región.  Entre las diferencias de este dialecto está el cambio de la terminación de 이에요/예요 ieyo/yeyo por 래(요) r(l)eo y de algunos vocabularios como la palabra 정낭 jeonnag  que emplean en lugar del estándar 화장실 hwajangsil para baño.

말이에요 (mal-ieyo)  → 말이래요 (mal-ilaeyo) Es una palabra

Chungcheong (충청)

El dialecto de la región de Chungcheong  es también similar al coreano estándar y es  considerado de los más suaves entre los Satoori. Comúnmente suele emplear el cambio de las vocales ㅗ (o) a  ㅜ (u ) y  ㅛ (yo) a ㅠ (yu)  al hablar. 

뭐요 (mwoyo) → 뭐여*  (mwoyeo)

Expresión que se usa para decir “no es nada/ es lo que sea”

 

Gyeongsang (경상) 

Cuando hablamos de los dialectos fuertes de Corea debemos mencionar a la región de Gyeongsang, que abarca los dialectos de Busan (부산 ) Ulsan (울산) y Daegu (대구). 

A comparación del coreano estándar estos dialectos sufren de altibajos más pronunciados. Se pueden encontrar simplificaciones de las palabras y  cambio en la vocal ㅓ(eo) en lugar de ㅡ (eu). Además suelen omitir las vocales compuestas al hablar y cambiar la doble consonante ㅆ consonante por ㅅ. 

의사 (eusa)   →  이사 (isa) doctor 

사과(sagwa) → 사가 (sagi) manzana

어디?(eodi)  →  으디? (eudi) ¿Dónde?

씨앗 (ssiat) →  시앗 (siat) semilla 



걔가 걔니? (gyaega gyaeni) → 가가가? (gagaga) ¿Él/Ella es aquél(la)?

En Busan (부산), región donde se han filmado grandes películas como Nameless Gangster (범죄 와 의 전쟁) o Reply 1997, el acento es tosco y un tanto intimidante. Y aunque este dialecto cuenta con muchas diferencias gramaticales y de pronunciación con el coreano estándar entre las más significativas está el cambio completo de los verbos y de algunas reglas de verbos y adjetivos.

También  la estructura de las preguntas con respuestas de sí o no se modifican. Así aquellas que normalmente terminan en eo (ㅓ)  cambian a 아 (a)  y las abiertas a 오 (o). 

먹다(meokda) → 못다 (mokda) comer

먹었어? (meokeoseo)  → 못다   뭇나? (mokna)   ¿Comiste?

누구랑 묵었어요?  → 누구랑 묵었노? ¿Con quién comiste?

(nugurang-mogeoseossoyo) (nugurang- mogeotno)

También  la formulación del imperativo  세요 (-seyo) cambia por – 이소 (-iso).

보다 (boda) ver/mirar  → 보세요 (boseyo) →  보이소 (boiso) ¡Míre!

Jeolla (절라)  

Dividida en Sur y Norte esta región, además de tener también su propias palabras,  también emplea el cambio del imperativo por 쇼 (syo) en lugar de -세요 (seyo) y cambios en las vocales 어 (eo)  en 으 (eu)  y  여 (yeo) en 예 (ye).

먹다 (meokda) 믁다 (meukda) comer

하세요 (jaseyo) → 하쇼 (jasyo) ¡Hagalo! 

Además, los habitantes de esta región agregaron la sílaba 잉 (ing) al final de sus preguntas y oraciones de sugerencias.

 먹다 (meokda)  → 믁다 (mokda)  → 믁어잉 (mokoing) Come

Jeju (제주) 

Finalmente tenemos el dialecto de  la Isla de Jeju que es considerado el más cambiante de los de todos los dialectos coreanos. Esto debido a que la región importó otros vocabularios de países vecinos como Mongolia, China y Japón durante sus historia. 

먹었어? (meogeoseo)  → 먹어언? (meogeon)

진짜? (hincha) → 기? (gi) ¿De verdad?

Y así llegamos al final de esta mini guía de dialectos o Satoori coreanos esperamos lo disfrutaras si quieres saber más te recomendamos revisar la página de South Korea Dialects. Cuéntanos qué acentos reconoces de tus idols o actores favoritos.