¿Sabías qué si no conoces los honoríficos básicos en Corea del Sur puedes llegar a ofender a las personas? Así es, por eso hoy queremos compartirte qué significan oppa, hyung, unnie, noona y dongsaeng.
En muchas culturas asiáticas la jerarquía social es el pilar de la sociedad. En Corea del Sur no sólo se trata del rango que ocupas en tu trabajo o familia, se basa principalmente en la edad.
La edad en Corea es la base de las interacciones sociales y la que determina tu lugar en la sociedad. La formalidad y la manera de dirigirte con otros dependerá de este factor. Por lo que no sería nada extraño que cuando vayas a Corea o conozcas a un coreano lo primero que haga sea preguntarte tu edad.
De acuerdo a la profesora Sonia Seo-young Chae, destacada experta en lingüística, los primeros ejemplos del complejo sistema jerárquico del habla en el idioma coreano se remontan al comienzo de La Dinastía Silla, que comenzó en el año 57 A. C. durante el Período de los Tres Reinos de Corea, explicó en entrevista a Asia Society.
La profesora Chae explica que es muy fácil rastrear el origen de esta costumbre del habla ya que desde la Dinastía Silla, durante la época de los Tres Reinos en Corea, se instauró un sistema de castas llamado “Golpum” o de “huesos”.
La designación del “rango de huesos” se creó con la finalidad de saber qué tan estrechamente estaban relacionados con la realeza las personas y, por lo tanto, qué derechos y privilegios tenían en la sociedad.
Este sistema jerárquico se fue reforzando y adaptando en las siguientes dinastías. Posteriormente, en la Dinastía de Joseon el sistema de castas adoptó valores y rangos basados en la influencia del Confucionismo. Con una rígida clasificación social en donde el estatus social era muy marcado y la segregación entre clases era muy notoria.
En la actualidad, el sistema jerárquico en Corea del Sur sigue siendo estricto y es muy claro. Tu lugar en la sociedad depende altamente de tu edad y experiencia y/o estatus social.
Como cualquier lengua, el idioma coreano sigue evolucionando dependiendo de los cambios culturales y globales. A pesar de la complejidad de este sistema, en lo que muchos coincidimos es que estas peculiaridades en su forma de hablar es lo que hace único e interesante al lenguaje coreano.
Entonces, ¿cómo sé cómo dirigirme con los demás? No temas, aquí te dejamos una explicación sobre los honoríficos básicos que no debes de olvidar para que no falles en tus interacciones o cuando visites Corea del Sur .
En Corea del Sur, los honoríficos más usados son los que derivan de la palabra “hermano y/o hermana”. A continuación te presentamos los 5 más comunes: oppa, hyung, unnie, noona y dongsaeng.
Probablemente has escuchado este nombre un sinfín de veces. Oppa es el honorífico que más escuchamos en dramas, canciones y videos. ¿Pero, sabes realmente qué significa y para quién aplica?
Oppa literalmente significa “hermano mayor”. Este honorífico solo puede usarlo una mujer más joven para llamar de manera respetuosa a un amigo o literal, a un hermano mayor.
Es común creer que oppa significa “novio”, pero ese no es el caso. Sí puede usarse si tu pareja es mayor, y él está de acuerdo, pero recuerda… ¡No significa eso! Es importante recordar que no puedes decirle esto a cualquier hombre sólo por ser mayor que tú, se puede tomar como flirteo y por lo tanto como una falta de respeto. Este término aplica cuando es alguien muy cercano a ti o tu familiar.
Puedes leer: El mundo detrás de la popular palabra “oppa”
Si te quieres lucir y quieres especificar que es tu hermano de sangre, debes usar la palabra chin (친)+ oppa (오빠)= chin oppa 친오빠.
Para especificar con primos puedes hacer algo similar como con el término anterior, sólo que agregas sa-chon, es decir que tu primo sería sa-chon oppa (사촌오빠).
De manera general, para usar correctamente este honorífico sólo tienes que decir primero “el nombre” de la persona en cuestión y luego agregar oppa. O simplemente puedes decirle, oppa.
Por ejemplo: ¡Namjoon oppa, te amo!
Hyung es la versión, entre hombres, de oppa, por así decirlo. También significa “hermano mayor”. Sin embargo, sólo aplica cuando un hombre más joven llama a un hermano mayor o a un amigo.
Hyung, al igual que oppa tiene muchas variantes dependiendo de con qué tipo de “hyung” estés interactuando. Si es tu familiar, al igual que con oppa, debes usar chin, entonces chin + hyung= chin hyung (친형)
No lo olvides, para usar correctamente este término, de manera general, debes decir “el nombre” y luego hyung o simplemente hyung.
Por ejemplo: ¡Jin hyung, te extraño!
Se utiliza para dirigirse a una amiga o una hermana mayor que tú, pero sólo si eres mujer. Es decir de mujer a mujer. Significa “hermana mayor”.
Por ejemplo, si tu amiga, quien es mayor que tú, se llama Soojin. Le dirías: ¡Soojin unnie, saranghae! O también puedes decirle únicamente, unnie.
Para enfatizar que es tu hermana de sangre no olvides agregar el chin + unnie=chin unnie (친언니).
Otra persona que también considerada una “hermana” en Corea sería la esposa de tu hermano. Únicamente para referirse a la esposa de tu hermano mayor existe el término sae unnie (새언니), que literalmente significa “nueva hermana”.
Puedes leer: ¿Qué significa annyeonghaseyo?
Este honorífico se utiliza cuando un hombre llama a una mujer o hermana mayor que él. ¿Entonces significa “novia”? No. Literalmente significa “hermana mayor”.
De hecho, aquellos hombres que están en una relación con una noona, o mujer mayor, rara vez lo usan de manera juguetona con sus novias. Pero nada está prohibido y puede usarse así entre parejas. Sin embargo, no olvides su verdadero significado y la manera correcta de usarlo.
En la escuela, muchos chicos usan un tono más formal al principio en vez de decirles noona. Por ejemplo, llaman a una mujer mayor por su “nombre + sunbae (선배 )” que significa senior, es decir, mayor o con mayor experiencia en algo. Este es un honorífico neutral en cuanto al género.
Después, si se vuelven cercanos pueden usar exclusivamente noona.
Donsaeng es un honorífico mixto. Se traduce literalmente como “hermano menor”. Se le llama así a un hermano o hermana menor o cualquier amigo menor que tú. Se usa para describir tu relación con alguien, no para llamarle así, como el resto de los honoríficos.
Si quieres ser específico con el género también puedes hacerlo. Por ejemplo, si tienes una hermana menor debes usar el término yeodongsaeng (여동생). Sin embargo, si quieres hablar sobre tu hermano menor tienes que utilizar el término namdonsaeng (남동생).
También puedes checar: ¿De dónde provienen los apellidos coreanos más comunes?
**
Recuerda que la primera impresión es la más importante. Hablar de manera correcta es lo que se espera en Corea del Sur. Así que, no olvides qué significan oppa, hyung, unnie, noona y dongsaeng, y empieza a practicar.
Cuéntanos, K-lover… ¿ya los conocías todos?
SMTOWN LIVE, el concierto que reúne al talento de la compañía SM Entertainment, viene por…
WOOSUNG, vocalista y guitarrista de la banda de rock The Rose, visitó México con su…
Arirang Concour, el concurso de arreglo musical que une a Corea y México, celebró su…
Zior Park nos habla sobre su primera visita a México, la conexión de su tour…
DPR regresó a México en 2024 como parte de su gira The Dream Reborn World…
Descubre las expectativas de P1Harmony para su visita a México, el proceso creativo detrás de…
This website uses cookies.
Leave a Comment