Entrevista: Carla Avila, la actriz mexicana se abre paso en el entretenimiento coreano

October 8, 2020
6965
Compartir
Foto: Especial. Cortesía Carla Avila.

Carla Avila es mexicana, con tan solo tres años viviendo en Seúl, ha participado en dramas junto a Park Shin Hye, Hyun Bin y más recientemente, con uno de los actores más queridos de Corea: Park Bo Gum

Por Estefany Saucedo

En esta entrevista exclusiva con K-magazine, Carla nos cuenta su experiencia como actriz mexicana dentro de la gigantesca industria del entretenimiento coreano.

Con un título en ingeniería, Carla Avila se despidió de Guadalajara, Jalisco, hace tres años para aventurarse a la tierra del kimchi con un sueño en mente y metas por cumplir.

Carla llegó a Corea con el objetivo de aprender el idioma y estudiar una segunda carrera. Pero mientras trabajaba como mesera en bares y cafeterías, la vida se encargaría de llevarla por un camino totalmente diferente. 

Recientemente vimos la participación de esta talentosa tapatía en el drama Record of Youth, pero no es el único trabajo que ha realizado en el mundo del entretenimiento coreano. 

Carla Avila

Tuvo pequeñas participaciones en Memorias de la Alhambra, uno de los primeros dramas que se transmitió en Netflix, así como algunos cameos en Doce Noches y Welcome to Waikiki 2. Además apareció en diversos comerciales e incursionó en el mundo del modelaje. 

Carla Avila nos platicó sobre su trayectoria como actriz en Corea del Sur, además de los choques culturales y obstáculos con los que se ha encontrado. 

***

K-magazine: ¿Cuál fue tu primer acercamiento a la cultura coreana, qué fue lo primero que llamó tu atención?

Conozco de la cultura coreana desde muy temprana edad porque cerca de mi casa viven muchos coreanos, pero conocí el K-pop gracias a BoA.  

Yo tenía un trabajo de medio tiempo después de clases. Era una tienda de regalos y yo ponía mi música ahí.

Un día llegó un chico coreano y me preguntó si yo hablaba coreano. Le dije que no, que solo me gustaba la música. Él me quemó un CD con sus canciones favoritas y gracias a eso fue como llegué al K-pop. 

K-magazine: ¿Sentiste alguna diferencia entre los coreanos que conociste en México y con los que viven ya como tal en Corea del Sur?

Hasta la fecha hay momentos en donde me cuesta trabajo hacer amigos. Recién que llegué me sentía súper sola pero pues ya he mejorado en esa parte. Quizá es porque ya llevo aquí tres años, ¿verdad?

K-magazine: ¿Qué es lo que más te encanta y lo que no te gusta tanto de Corea del Sur?

El transporte público me encanta y también me gusta muchísimo que puedo pedir comida a domicilio 24/7

Y lo que no me gusta… 

Pues es algo más personal, pero no me gusta que los coreanos sean tan fríos. Siento que de repente les falta socializar y empatizar un poquito más con la gente. Pero bueno, es que también yo soy como muy… match with people, y eso es algo que a ellos no se les da tan bien. 

K-magazine: ¿Podrías contarnos desde tu perspectiva como actriz cuáles son los mayores choques culturales que te has encontrado? 

En México trabajé más el modelaje y solo actué en la escuela. Como tal no conozco la producción, así de primera mano. Pero sí sé que aquí en Corea es muy notorio el “te trato depende quien seas”.

K-magazine: Y tú, que eres latina, ¿cómo te tratan?

Lamentablemente la información que tienen de México en Corea es tan poquita que les cuesta mucho relacionarme con latina. ¡Hay quienes creen que hablo Mexicano!

Lo que quiero enseñarles es que México es un gran país. Por ejemplo, cuando les digo que todo Corea es del tamaño de Jalisco y Colima, es como de… “¿apoco México es tan grande? ¡Oh wow!”

K-magazine: ¿Qué sentimientos tuviste al debutar en el mundo del entretenimiento coreano?

Ya había trabajado como modelo en Corea del Sur para Amazon, pero la primera vez que salí en un drama fue hace dos años en Memorias de la Alhambra

Me emocioné en el segundo día de grabación porque era con Park Shin Hye y aunque no soy mucho de ver dramas, si he visto algunos donde sale y me emocioné porque fue como “¡Ah, yo la conozco!”. 

Cuando ella preparaba la escena en donde tenía que hablar español, me preguntó si yo lo hablaba y cuando le dije que sí, me pidió que revisara su pronunciación.



Yo no lo veía venir, si fue como, ¡Wow! La intenté ayudar lo más que pude. La verdad no lo esperaba.  

K-magazine: ¿Cuáles son las mayores dificultades a las que te has enfrentado dentro del medio? 

Aquí es muy importante tener buena memoria y conocer gente para saber con quién relacionarse y yo soy malísima para acordarme de las personas. 

K-magazine: Recientemente tuviste la oportunidad de trabajar en el drama Record of Youth, ¿qué significó para ti formar parte de la serie? Cuéntanos tu experiencia.

Fue un día muy loco. Éramos 400 extras, por eso la escena parece que sí se grabó en Italia. Pero de esos 400, solamente 30 llegamos temprano para grabar la escena en donde me vieron.

Y resultó que todo el equipo de producción era el mismo que en Alhambra, entonces como el director ya me ubicaba, fue él quien me asignó con Park Bo Gum

En la escena del maquillaje, me tocó ponerle el contouring. Empezamos a platicar en coreano, luego en inglés y salieron proyectos en los que hemos trabajado. Fue súper chistoso, porque yo ya había trabajado con él una semana antes. 

La verdad no lo reconocí porque traía el cabello de diferente color. Pero él es un hombre con una memoria increíble, me sorprende lo astuto que es. Me dijo que, si en futuras producciones nos volvíamos a encontrar, él no solo apoyaría a sus hyungs (directores), sino que también me apoyaría.

K-magazine: ¿Cuáles son tus planes a futuro? ¿Tienes algún drama en puerta?

Me acaban de confirmar ser un extra fijo en un drama. Así que por ahorita, ese es mi proyecto… chiquito pero seguro. 

K-magazine: ¿Tienes pensado volver a México pronto?

Quería ir de vacaciones en Navidad pero con esto del coronavirus ya no puedo salir del país. Espero ir en la primera oportunidad que tenga.  

K-magazine: ¿Cómo te sientes al saber que te estás convirtiendo en la inspiración de muchas personas en latinoamérica?

Es muy bonito porque tengo mucho apoyo de la comunidad latina. Pero justamente vi en un post de Facebook en el que mucha gente pensó que si era la maquillista de Park Bo Gum. 

Vi comentarios de personas que querían estudiar maquillaje y pensé: “Pues si quieres, pero yo soy actriz”, jajaja. Eso significa que hice tan bien mi papel, que si pensaron que era maquillista.

Si me creyeron, ¡que chido!

K-magazine: ¿Qué consejo les darías a los k-lovers para que se animen a perseguir sus sueños?

Cualquier sueño depende de mucho trabajo y de tener planes de la A a la Z. Debemos pensar que ninguna experiencia es pobre, porque, poco a poco hay que ir armando nuestro camino.  

Pero creo que la clave está en comprometerse con lo que haces y siempre dar lo mejor de ti. 

Hay gente que dice, “es un trabajo de extra, no me van a reconocer” y no le echan ganas, ¿sabes?  Y mira, aunque a mi me pongas de árbol, yo te voy a dar el mejor árbol que te pueda dar. 

Ningún sueño es imposible, mientras se quiere, se puede. 

 
 
 
 
 
Ver esta publicación en Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Una publicación compartida de Carla Fernanda (@carlafer_avila) el

***

Estar en un mismo set de filmación con estos actores parece una experiencia inalcanzable, pero Carla Avila es una clara muestra de que todo se puede conseguir a base de mucha dedicación y trabajo

Ella es una de las mexicanas que está poniendo en alto el nombre de nuestro país en el lejano oriente y por supuesto que en K-magazine seguiremos al pendiente de su trayectoria. 

Cuéntanos, k-lover, ¿a qué actor te gustaría ayudarle con su pronunciación del español?