Entrevistas

Entrevista exclusiva: Jamie, autora BL que traspasa fronteras

Jamie, es una autora tailandesa de novelas BL (género de amor de chicos), y amante de los patos, que se ha distinguido por traspasar las fronteras y las barreras del idioma con cada uno de sus proyectos. Esto al colocar, de manera gratuita, la mayoría de sus obras en plataformas como ReadAWrite o Wattpad, y a la venta en aplicaciones como Amazon o sus sellos editoriales. 

Además, gracias a la gran relación que lleva con sus fans, impulsó a la comunidad internacional a traducir sus obras a diferentes idiomas, entre ellos el español. Permitiendo que más lectores se vean inmersos en historias tan románticas, dramáticas y con el picante perfecto, como las suyas. 

Entre ellas encontramos su primer trabajo titulado Naked London, así como Hot Bamee and Yummy Gyogung, Love Uncut, My Wicked Master, Art Eat Eng, Love Letters, su más reciente trabajo, y Secret Admirer, novela que llegará a la pantalla chica en 2021 y ya cuenta con su elenco confirmado. ¡Tal como lo lees! 

Es así que tuvimos una amena plática con Jamie, donde nos reveló desde su proceso creativo, sus inicios en la escritura, sus autores favoritos, su nuevo rol como guionista y por supuesto, sobre lo que nos espera con la próxima serie BL: Secret Admirer

 

***

KM: Sabemos que has vivido en el extranjero desde el 2004 y que escribiste tu primer libro, Naked London, para compartir sobre tu vida ahí. Pero, ¿qué te inspiró a escribir? 

JAMIE: Primero que nada, amo escribir. Y siempre quise compartir mi experiencia viviendo en el extranjero. En un inicio quería escribir una autobiografía, pero una amiga me dijo que nadie lo leería, que era aburrido.  

Aun así decidí contar mi historia en forma de novela. Tengo muchas experiencias maravillosas y hay tantas cosas que la gente no puede saber si no vives aquí. Así que quería compartirlo. 

 

KM: ¿Qué es lo más desafiante de escribir un libro?  

JAMIE: Podría decir que son las fechas límites del editor. Pero, hay otras cosas como lo es estar nerviosa por que mi escritura no sea lo suficientemente buena y que a mis lectores no les guste la historia en la que he estado trabajando. 

Es difícil para nosotros, como escritores, saber cuándo a los lectores les va a gustar una historia o cuando no. Es realmente desafiante para nosotros el elegir cada historia. Pero, sin duda, la fecha límite lo es más.

Foto cortesía de Jamie

***

KM: ¿Y qué es lo que quieres que la gente se lleve de tus libros? ¿Qué te hace diferente de otros autores de BL u otro autor en general?

JAMIE: En realidad, no estoy segura de lo que me hace diferente de otros autores de BL. Porque todos tenemos nuestra propia historia y encanto. En mi opinión, creo que todos los autores somos buenos a nuestra manera. 

Y creo que lo que mis lectores pueden tomar de mis libros son conocimientos de mi propia experiencia de vivir en el extranjero y, por supuesto, el sentimiento de felicidad que tendrán después de leer mis novelas.

 

KM: Háblanos un poco de las portadas de tus libros, ¿cómo se crearon?

JAMIE: Mi historia o mi idea de la portada del libro Secret Admirer se llama “semi real”. Es decir, sin muchos objetos, tipo comic o minimalista. Lo quería “semi real”, pues para mi luce hermoso y es como si pudiera ver como el personaje de la historia luciría en la vida real. 

De hecho, esta ilustradora coreana me gusta muchísimo y deseaba que hiciera al menos una de las portadas de mis libros. Entonces, mi editor trató lo suficientemente duro para contactarla y así logre obtenerla. 

Yo diseñe la portada por mi misma de esa manera, porque la trama de la historia es acerca de la universidad y los vecinos, ya que los protagonistas viven el uno al lado del otro, gustan el uno del otro y son universitarios. 

Pero en realidad, como probablemente muchos de ustedes lo notaron, la historia comienza cuando ellos ya están trabajando, cuando ya se graduaron. Y es Kimhan, quien relata la historia desde la primera mitad de la narración mientras a través de un flashback recuerda sus días de universidad y en cómo se enamoró de Singto.

Portada de la novela BL: Secret Admirer

***

KM: ¿Qué piensas acerca de la popularidad que las producciones BL y los contenidos relacionados con Tailandia han obtenido fuera de Asia?

JAMIE: De hecho estoy muy feliz por ello. Creo que es bueno que podamos compartir buenas historias y series, al resto del mundo, sin importar donde nos encontremos. Es algo bueno que tengamos traductores o subtituladores, que permiten a muchas personas disfrutarlo. Así, de igual manera, podemos compartir nuestras experiencias y cosas buenas en las series.

 

KM: Muchas personas creen que la popularidad de las producciones BL benefician a la comunidad LGBTQ. ¿Qué es lo que opinas acerca de esto?

JAMIE: Todo viene de dos formas diferentes siempre, bueno y malo. Pero para mí, creo que es extraordinario que actualmente la gente sea más abierta y estoy muy feliz por ello. Tengo muchos amigos de la comunidad LGBTQ y pienso que ese amor, me refiero en general no solo a ellos, es hermoso y no debe esconderse. No debe ser dividido por género. El amor es amor y le puede pasar a cualquiera, en cualquier momento.

 

KM: Sabemos que escribes como un pasatiempo pero, ¿alguna vez has pensado en ello como una carrera a futuro?

JAMIE: Prefiero seguir con mi trabajo actual, porque no pienso que pueda escribir para siempre. Ser un escritor es un trabajo muy difícil. No es fácil, pero lo disfruto mucho. 

Estoy muy feliz de que mi lectores estén contentos. Cuando ellos son felices después de leer mis libros, yo soy incluso más feliz. Es muy bueno que mis libros también puedan inspirar a alguien. Pero no pienso que pueda hacerlo por los próximos diez años. 

Entonces, quiero mantener mi trabajo actual porque nunca sabes qué es lo que sucederá. Pero aún sigo escribiendo y lo haré tanto como pueda. Así que no vayan a decir “Oh dios mío, ella dejará de escribir”. Para nada, ahora mismo tengo una larga lista por escribir. Así que no se preocupen. Sigo aquí. 

Foto cortesía de Jamie

***

KM: Eres muy prolífica, estás casada, tienes un trabajo de tiempo completo, escribes como hobby y también una de tus novelas, Secret Admirer, va a ser adaptada a la pantalla chica muy pronto. ¡Felicidades! Y aún así, eres madre también. ¿Cómo es tu día a día?

JAMIE: En efecto, tengo un día a día muy ocupado. Durante el día voy a trabajar, pero por suerte mi familia me apoya mucho. Así que mi esposo y yo nos ayudamos el uno al otro, porque no creemos que cierta tarea le corresponda a uno solo. 

Así que, si nosotros estamos viviendo juntos y compartimos nuestras vidas, por lo tanto todo es compartido y en cualquier cosa nos ayudamos. Él sabe que estoy ocupada y eso me ha permitido poder manejar las cosas. 

Sin embargo, de todas formas, solo puedo escribir por las noches. Porque, aunque cuando estoy en casa y mi esposo puede hacer todo, incluso la limpieza de la casa, la única cosa que él no puede hacer es cocinar. Entonces, soy la que lo hace, soy la cocinera de la familia. 

Además, mi hija está muy unida a mí. Ella me busca todo el tiempo: “mamá, mamá, mamá”. Eso es lo que también me mantiene ocupada después del trabajo. Así que, cuando ella se va a dormir puedo trabajar en mi escritura.

 



 

KM: Hablando de “Secret Admirer”, para quienes siguen esperando por la traducción completa de tu libro, como nosotros, ¿qué nos puedes compartir?

JAMIE: No quisiera revelarles la historia antes de que la lean. Lo único que puedo decirles es que no se preocupen por ellos. Yo nunca escribo historias con finales tristes, será un final feliz. Todos mis libros, todas mis novelas, tienen un final feliz. Odio los finales tristes. Soy quien los creo, nunca los lastimaría. Los amo. Claro, habrá un momento en que podrían llorar por ellos, pero sonreirán al final.

***

KM: Has compartido con tus fans en las redes sociales que ya estás trabajando en el guión de la serie. Desde tu punto de vista, cuales son las mayores diferencias entre escribir una novela y escribir un guión.

JAMIE: Si hay una gran diferencia. Porque no podemos poner todo lo que está en la novela en la pantalla. Entonces, tenemos que agregar y editar algunas cosas. 

Pero cada novela, cada película o cada serie hace eso. Así que, hay algunas escenas que realmente no puedo incluir. Es decir, hay algunas escenas subidas de tono que no pueden estar en la pantalla, unas pocas sí, pero no todas. 

Sin embargo, puedo asegurarles que todo estará bajo mi consideración. Ellos no harán nada si yo no estoy de acuerdo. Son un gran equipo, muy respetuosos. Nos escuchamos mutuamente y nos tenemos el uno al otro. 

El equipo de producción, el director y yo, con suerte en el futuro también los actores y actrices, trabajamos muy bien juntos. Nosotros realmente pensamos que si trabajamos en equipo seremos exitosos y nuestros lectores serán felices también. 

No cambiaremos la historia. No cambiaremos ni la trama, ni las cosas más importantes del libro. Nuestros puntos de vista y pensamientos son los mismos así que estoy muy feliz por ello. Puedo asegurarles que no se van a decepcionar de la serie.

 

KM: Ya que muchos de tus lectores son de México. ¿Qué es lo que sabes acerca de México?

JAMIE: Creo que su país es muy conocido por la comida y las bebidas. Amo los tacos, la tortilla y sé que ustedes son los orígenes del chocolate. También amo el chocolate y me gusta la hermosa arquitectura de su país, los templos mayas y las playas de arenas blancas. 

En realidad, tengo algunos amigos mexicanos aquí. Así que, ellos me dijeron mucho acerca de su país. Siempre me hablan acerca de esto y aquello, festivales y sobre comida la mayoría de las veces. Ustedes son realmente personas muy felices y muy amigables. 

Cuando pienso en México, pienso sobre el sol y la felicidad, ya que su gente es muy extrovertida y amistosa. Además, cuando pienso en México se iluminan mis días y se produce una sonrisa en mi cara. Mis amigos mexicanos son tan geniales, tan divertidos.

 

***

KM: Una de tus características como escritora es tu gran acercamiento con los fans, pero más que nada con los fans internacionales. Incluso les has dejado traducir tu trabajo a otros idiomas en Wattpad y ReadAWrite. ¿Cuál es la razón detrás de esta decisión?

JAMIE: Creo que todas las personas deben de ser capaces de leer todas las novelas que quieran y ver todas las series que quieran. Amo mi trabajo y es genial que pueda tener más gente que lo lea y lo conozca, y así propagar el amor por todo el globo. 

Es decir, los personajes en mis libros son como mis bebés, así que los amo y espero que mis lectores los amen también. Entonces es bueno que ellos lleguen a conocerlos. Por eso estoy muy feliz de que más personas los conozcan y los lleguen a conocer, y así me lleguen a conocer y nos conozcamos, que hablemos e intercambiemos nuestros pensamientos. Pienso que compartir es algo bueno. Compartir es demostrar interés.

 

KM: Tienes muchos fans internacionales gracias a esas traducciones. ¿Cómo ha sido tu relación con ellos? ¿Qué es lo que más amas de esto?

JAMIE: Bueno, amo sus reacciones cuando actualizo los nuevos capítulos de mis novelas, y publican mensajes como: “Oh dios mío, estamos tan felices. Muchas gracias. Estábamos esperándolo. Gracias a Dios”. Me gusta leer esos comentarios en los que están realmente encantados, cuando al leer lo sienten y lo disfrutan.  

Sobre todo, amo que reaccionen muy similar a mis lectores tailandeses,  eso significa que mi traductor hizo un gran trabajo también. Porque pudo expresar todo el contenido del libro en su idioma, lo cual es genial. Amo hablar con ellos. Me gusta cuando dicen “Me hizo el día. Me hizo sonreír“, si ellos dicen algo así, eso también hace mi día.

 

 

KM: También sabemos que eres fan del terror, ¿existe alguna posibilidad de hacer una historia de terror y romance? 

JAMIE: Entre mis lectores, hay una traductora japonesa que siempre traduce leyendas de terror para nosotros en Twitter y que me pidió escribir sobre una de ellas. Yo le prometí que haría una historia de terror romántica. 

Así que, no sé si pasará pero con suerte podré hacerlo el próximo año. Así que, ¿habrá una historia de terror romántica? Sí, si habrá. Haré mi mayor esfuerzo. Tendré miedo, pero lo intentaré lo mejor que pueda. 

Foto cortesía Jamie

***

KM: Ya que te gusta el terror, ¿cuál es tu serie, programa o película favorita?

JAMIE: Oh Dios, ¡hay tantas! No puedo decir cual es mi favorita, muchas lo son. De hecho, también me gusta ver documentales. No quiero mencionar una película o serie en particular, pero realmente me gusta el canal Investigation Discovery, American Horror Story, y muchas otras. No puedo enumerar una o varias, hay demasiadas de ellas que no puedo ni recordarlas.

 

KM: ¿Tienes algún método para combatir la falta de inspiración? ¿Hay alguna actividad que te ayude?

JAMIE: En mi caso, busco fotos de patos  me encantan. A veces veo fotos o vídeos de patitos, son animales realmente adorables. Asimismo, juego con mi hija y hago algunas actividades divertidas para despejar mi mente. Y tal vez, al día siguiente o al otro instante seré capaz de escribir de nuevo.

Aunque a veces es difícil cuando colapso mentalmente, cuando no puedo pensar en nada, pero trato de ver algo o hacer algo que me haga feliz. Algo que esté completamente alejado del mundo de la escritura. Entonces, me sentiré mejor y seré capaz de regresar a escribir.

***

Sin duda, la pasión de Jamie por compartir sus experiencias y por la creación de cada uno de sus personajes es muy notoria en cada una de sus respuestas. Misma que hemos descubierto en cada página que conforman sus novelas y han enamorado a miles de lectores. 

Y, por si no fuera poco, esto no fue todo lo que Jamie nos contó, pues el resto de la entrevista estará en formato de video para que lo disfruten aún más el día de mañana. 

¿Qué les pareció esta entrevista? ¿Ya han leído alguno de sus libros? 

Diana Badillo

Traductora por profesión, ingeniera por ocupación, amante de la cultura asiática por vocación. También soy una violinista ????en proceso que es adicta al café ☕ y cuya pasión es la música ????. He entrevistado a Idols como Hong Eunki, OXQ, D-CRUNCH, J-DON, W24, Mew Suppasit; a escritores, como Jamie; a directores de cine, como Aam Anusorn, y a talentosos fans del Kpop como KHAOS y Suri Petal Makeup. ¡Ah, y soy ELF ????, Mewlion, INsider y Engene!

Deja un comentario

Recent Posts

WOOSUNG convierte el B4 We Die Tour en México en una fiesta íntima

WOOSUNG, vocalista y guitarrista de la banda de rock The Rose, visitó México con su…

7 días ago

Arirang Concour 2024 sorprende con versión ska de la canción tradicional coreana

Arirang Concour, el concurso de arreglo musical que une a Corea y México, celebró su…

1 mes ago

Exclusiva Zior Park: Su primera visita a México y la inspiración detrás de ‘Rest in Peace’

Zior Park nos habla sobre su primera visita a México, la conexión de su tour…

1 mes ago

DPR en México 2024: “Es una de las mejores noches de mi vida”

DPR regresó a México en 2024 como parte de su gira The Dream Reborn World…

1 mes ago

Exclusiva: P1Harmony Habla sobre su regreso con “Sad Song” y su próxima visita a México

Descubre las expectativas de P1Harmony para su visita a México, el proceso creativo detrás de…

1 mes ago

Zior Park: “no me imaginaba que tendría fans en Latinoamérica”

Zior Park expresa sorpresa por tener fans en Latinoamérica y comparte su emoción por presentarse…

2 meses ago

This website uses cookies.