Aparte de ser líder en producción de contenido BL en la pantalla chica, recordemos que la mayoría de estas series tuvieron su inicio entre los libreros, un ejemplo de esto es Hot Bamee and Yummy Gyeogung. Por eso en esta nota te contamos de la presencia del BL en los libros.
Si eres de los que pasan sus tiempos libres entre los vastos catálogos de las series BL (género de amor de chicos) que nos ha regalado Tailandia, sobre todo este último año; o en su defecto, eres amante de las novelas románticas, un poco subidas de tono,Tailandia sigue siendo tu opción.
BL entre páginas: Hot Bamee and Yummy Gyeogung
Es decir, que la industria BL en Tailandia es tan basta que los ávidos lectores tailandeses también tienen otro género más del que disfrutar. No obstante, ha sido tanto en auge de este contenido que las barreras del idioma y las fronteras se han reducido a cero. Esto permite que las novelas se traduzcan a otros idiomas, incluso al español, y lleguen a su destino en un solo clic.
Entre estas novelas se encuentra Hot Bamee and Yummy Gyogung, título que al español se tradujo como: El caliente Bamee y su delicioso Gyogung. Libro escrito por Jamie, una de nuestras autoras tailandesas de BL favoritas, donde en cada uno de sus párrafos nos narra una historia romántica, divertida y llena de pasión que después de leerla ya no podrás pensar en el wonton de camarón y el ramen de la misma forma que antes. ¡Lo aseguramos!
Dear followers,
— J𝕒м𝕚є🌈 (@jamie_psf) October 4, 2020
Here’s an update on my translated works.
My main English translator is @Ronithemacaroni
And all of my written pieces are available to read in 11 different languages.
🇹🇭🇬🇧🇮🇩🇷🇺🇪🇸🇨🇳🇻🇳🇵🇪🇲🇲🇵🇹🇮🇹
Please follow this thread for the links where you can read them.
(1/4) pic.twitter.com/2fyVQUwm5g
¿De que va Hot Bamee and Yummy Gyogung?
Hot Bamee and Yummy Gyogung es narrada en tercera persona tomando en cuenta la perspectiva de nuestros dos protagonistas. Por un lado tenemos a Bamee, un joven universitario alto, guapo y de grandes músculos que podríamos considerar el epítome de la oscuridad y la lujuria. Mientras que por su parte está Gyogung, un empleado de recursos humanos de un hotel de cinco estrellas a quien describiremos como delgado, pequeño, dulce, tierno y muy inocente, o al menos eso aparentaba inicialmente.
Pero todo saldrá de control cuando Bamee inicie su pasantía en el hotel donde Gyogung trabaja. Pues Bamee se enamorará de su entrenador, Gyogung, quien es mayor que él por tres años,aunque luzca de diecisiete, poniendo de cabeza el mundo de ambos. ¿Será que surja algo más entre ellos que un simple enamoramiento?
¿Por qué debes leerla? Un poco de lo mismo, pero con más condimento
Si bien contiene bastantes de los clichés que abarrotan las novelas románticas juveniles, como que el príncipe atractivo que se enamora de la débil y amable doncella, Jamie logra dotar a Gyogung con una personalidad y fuerza de voluntad (la mayoría de las veces) palpable, que por supuesto agradecemos enormemente.
Permitiéndole a Gyogung la libertad de que cuando no le gusta algo que hizo Bamee, le haga la ley del hielo o simplemente lo castigue sin su buena dosis de amor diario. Característica que muchas veces le hace falta a algunos de los personajes principales en las tramas juveniles de hoy en día y lo vuelven un personaje real y significativo. ¡Además siempre paga su parte del gasto en todas las citas!
“Yo también soy un hombre. No me gusta cuando me tratas como una mujer. Puedo manejar esas pocas bolsas por mí mismo”, Gyogung.
Mientras que Bamee a pesar de parecer el típico personaje rico, guapo y ardiente, uno de sus muchos encantos es que ve mucho más allá de Gyogung que su simple belleza. Pues admira enormemente que sea tan trabajador y dedicado, dándole un lado sentimental y romántico.
“Más que la atracción física, respetaba la responsabilidad del hombre mayor y realmente pensaba que Gyogung era su ídolo laboral. Era solo otra cosa que hizo que su querido P´Gyo fuera aún más encantador”
Un poco de picante para dar sabor
Sin duda, como no podría ser de otra forma, debido a su temática, hay muchas escenas íntimas entre ambos personajes. Las cuales debido a su explicitud podemos aplaudir el talento de Jamie al describir con tanto detalle y cuidado cada una de ellas. Así que si te gustan este tipo de novelas prepárate, porque hará subir la temperatura con cada pase de página.
“Bamee, ¿qué estás haciendo? Nada de eso aquí. ¡Hay una cámara de seguridad en el ascensor!”, Gyogung.
Gran sentido del humor
Empezando por los nombres de nuestros protagonistas, Bamee y Gyogung, podemos notar claramente como el sentido del humor de la autora es asombroso. Pues logró un estupendo juego de palabras con el significado al español de Bame y Gyogung: ramen y wonton de camarones, respectivamente. Por lo que dicha referencia no parará de aparecer en el libro cada vez que el “hambre” surja. ¡No podrás parar de reír con tantas escenas hilarantes!
“Entonces tendré ramen seco con chile extra. Me temo que hay muy pocos síntomas y no será tan picante como se dice”, Gyogung.
Además, parecerá o no gracioso pero lo más entretenido de leer es la adicción de Bamee por Gyogung. Ya que a el joven hombre le va peor que a Edward Cullen tras la sangre de Isabella Swan. ¡Así de canijo está el asunto! Pero a la vez es muy gracioso leer todas las situaciones, candentes, en las que se llegan a enredar.
***
En pocas palabras, es un libro perfecto para los amantes del BL que sin duda no se deben perder. Incluye la cantidad de romance adecuado y desbordante pasión como un plato sumamente picante de ramen.
En caso de querer adquirirlo dejamos los siguientes links de consulta:
Versión en Inglés: click aquí
Versión en español: click aquí y aquí.