Asia 360

¿Qué significa ottoke en coreano?

Aprender coreano puede ser agotador, pero no te desesperes. Sin forzarlo, puede ser más divertido de lo que crees. Por eso, en esta ocasión quisimos ayudarte un poco y explicarte qué significa ottoke en coreano.

Ottoke la has escuchado en incontables ocasiones, probablemente sin que te hayas dado cuenta. Sí, en canciones, dramas coreanos y programas de televisión. ¿Por qué? Sencillo. Porque ottoke es una de las palabras más usadas en el idioma coreano.

@krisshav Ottoke means “What should I do?” #zyxbca ♬ 은하 오또케송 – 은비덕

Te puede interesar: Frases en coreano que necesitas para tu viaje

Entonces, ¿qué significa ottoke en coreano?

Básicamente ottoke (어떡해) significa “¿Qué debo hacer?” en coreano.

Los coreanos suelen usar esta palabra cuando se sienten estresados por algo, y en ese contexto de confusión ante una situación determinada usan ottoke para expresar algo similar al “¿Qué hago?” o “¿Qué debo de hacer?” 

Esta palabra, como puedes ver, se usa en diversos contextos y casi siempre lleva un tono informal. Sin embargo, debes de cuidar de no utilizarla siempre o con cualquier persona, como un superior o alguien mayor que tú. 

Esto debido a que expresa un modo de hablar muy directo que se puede malinterpretar como falta de educación.

También puedes leer: 5 maneras de decir “mi amor” en coreano

Variaciones de la palabra ottoke

Aunque ottoke significa ¿Qué hago? o ¿Qué debo hacer? los coreanos también suelen usar la palabra ottokehaji  (어떡하지), que significa básicamente lo mismo. La traducción literal es “¿Cómo lo hago?”

Hay muchas variaciones y formas para usar ottoke  dentro de una oración. Por ejemplo, ottoke saeng-gaghae (어떡해 생각해) que literalmente significa “¿qué piensas al respecto?”

Te puede interesar: Frases en coreano para Instagram que debes saber

¿Cómo se escribe ottoke, otoke u eotteohge?

La romanización perfecta del coreano es muy complicada y más cuando queremos que funcione en distintos idiomas. 

Ok, primero aclaremos qué es la romanización en caso de que estés un poco perdido.

La romanización es la representación escrita de un idioma al alfabeto latino. 

Por ejemplo, para muchos de nosotros que usamos el alfabeto romano de este lado del mundo a la hora de aprender idiomas, como el árabe, chino, japonés y/o coreano, utilizamos la romanización para aprender cuál es el sonido apropiado o más cercano para ser fonéticamente correctos.

Afortunadamente, hay principios básicos del coreano para saber cómo romanizar una palabra. 

En este caso de seguro has visto que las personas siempre lo escriben diferente. Unos los escriben como ottoke, otros como otoke y en algunas ocasiones hasta como eotteoghae. Entonces, ¿cuál es la manera correcta de escribirla?

De acuerdo al Instituto Nacional de la Lengua Coreana, la romanización se basa en la pronunciación coreana estándar.

Para esta palabra en específico la manera correcta sería eotteoghae. Vamos a analizar la palabra letra por letra y de acuerdo a la romanización estándar para que entiendas.

어떡해 :

  • 어= eo
  • ㄸ=tt
  • 어= eo
  • ㄱ=g,k
  • ㅎ= h
  • ㅐ= ae

Lo que da como resultado eotteoghae. Sin embargo, como muchos aún desconocen que sí existe un método estándar correcto de romanización es más fácil y tiene mucho más sentido para nosotros como hispanohablantes y/o angloparlantes decir ottoke u otoke. 

Es por eso que es más fácil encontrarlo escrito así en cualquier buscador o en redes sociales.

Te puede interesar: ¿Cómo decir gracias en coreano?

¿Conoces la canción “Ottoke”?

Sí, K-lover, si aún no lo sabías existe una canción bastante conocida que lleva por título Ottoke de la autoría de Hyoyung de Oh My Girl

@yuri.neoma_ #learnkorean #foryoupage #koreanwords #ashvrgs #fypシ #otteokesong ♬ original sound – Metomiko Sawashima💛 – Kumiko Sawashima

Sin embargo, quien la inmortalizó hasta hacerla viral fue Eunha, ex integrante de Gfriend.

Tal ha sido la popularidad que de hecho, varios idols como los chicos de TXT hicieron un cover de la canción.

¿Qué tierno, cierto?

Ottoke en los dramas coreanos

De hecho esta misma canción se popularizó aún más cuando el famoso Cha Eun Woo la cantó en un episodio del exitoso Kdrama True Beauty.

¿Qué opinas, K-lover, crees que ya conoces bien lo que significa ottoke?

Fernanda Gutiérrez

Periodista egresada del Tecnológico de Monterrey. Me especializo en relaciones públicas y temas socioculturales con un enfoque en la cultura asiática. Me encanta el soju, BTS y aprender idiomas.

Deja un comentario

Recent Posts

¿Qué países visitará TXT para su gira mundial ACT : PROMISE?

¡TXT anuncia su tercera gira mundial! ¿Ya sabes qué países visitará el quinteto en ACT…

2 días ago

Entrevista exclusiva con IVE: ¡Listas para conquistar a México!

A unos pocos días ¡No podemos esperar más la llegada a México de IVE este…

3 días ago

BIBI y Jackson Wang nos muestran su química y sensualidad en Feeling Lucky

¡Sorprenden con su increíble química! BIBI y Jackson Wang muestran sus lados más sensuales en…

6 días ago

NewJeans un regreso dulce y refrescante con Bubble Gum

NewJeans regresa con el MV de “Bubble Gum”, ¡un refrescante comeback veraniego para demostrar qué…

6 días ago

HYBE responde a las declaraciones de Min Hye-jin en conferencia de prensa

HYBE lanza un comunicado de prensa respondiendo a cada punto de la conferencia de Min…

6 días ago

La Conferencia de Prensa de la CEO de ADOR Min Hee-jin

Min Hee-jin, productora del grupo de chicas NewJeans y CEO de la agencia del quinteto,…

7 días ago

This website uses cookies.